Gyakran Ismételt Kérdések

Összeszedtünk itt pár olyan kérdést és választ, amikkel gyakran találkozunk. Ha nem találja, amit keresett, vegye fel velünk a kapcsolatot!

 


Röviden: hivatalosat.

Kicsit hosszaban: hiteles fordítást kizárólag a monopóliummal rendelkező OFI készíthet, de erre ritkábban van szükség.

Az általunk készített hivatalos fordítás lényege, hogy természetesen pontos, korrekt, és a fordítás végeztével tartalmaz egy fontos mondatot, miszerint a fordítás és az eredeti szöveg megegyezik. Ezt bélyegzővel és aláírással igazoljuk, tehát jótállunk azért, hogy ez alóban így van. Munkavállaláshoz kapcsolódó dokumentumok, hivatalokkal folytatott levelezések stb. esetében ez általában teljesen elégséges!

Ennek egyetlen egyszerű, de annál fontosabb oka van: mert ez a létező leghatékonyabb, a számodra, számotokra legoptimálisabb módszer!

Egy kicsit bővebben: ha megbeszéljük, hogy mikor jössz órára (természetesen ez nem kőbe vésett időpont!), a tanár száz százalékosan rád (kiscsoport esetén rátok) tud figyelni, nektek tud célzott anagokat készíteni, és azt az 1-2-3 órát kizárólag rád, rátok szánni.